Iloli lomsebenzi osindayo EM222 / 223 OEM 623160AM 81.30715.6111 81.30715.6121 isesekeli se-atros clutch master cylinder
 
Incazelo Yomkhiqizo
bamba master isilinda OE NO.
IKG.23027.0.1
81.30715.6111
81.30715.6119
81.30715.6121
QAPHELA: ukugwema uku-oda izingxenye ezingalungile, pls qala uhlole INGXENYE NO. wento esemotweni yakho ngaphambi kokuyithenga.
Carfitment nenombolo okuyingxenye
| Ukulingana Kwemoto | Imodeli | Unyaka | 
|---|---|---|
| INDODA | EM | 1987- | 
| F 2000 | 1994- | |
| F 90 I-unterflur | 1986-1996 | |
| LION S MQEQESHI | 1995- | |
| INDONI YENDUDUZO | 1996- | |
| INGONYAMA S STAR | 1991- | |
| M 90 | 1988-1998 | |
| I-NM | 1987- | |
| SM | 1987-1995 | |
| f 90 | 1986-1997 | 
Imikhiqizo Ehlobene
| Igama lomkhiqizo | Inombolo ye-OE | Isetshenziselwe i- | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6111 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6121 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6108 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6122 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6112 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6135 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6136 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6141 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6037 | INDODA | 
| Brake Master eyisilinda | 81.51130.6006 | INDODA | 
| Brake Master eyisilinda | 90.81081.8115 | INDODA | 
| Brake Master eyisilinda | 81.51130.6005 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6152 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6149 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6140 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6132 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6077 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6115 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6068 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6066 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 1.30715.6084 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6040 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6059 | INDODA | 
| Clutch Slave eyisilinda | 81.30716.6043 | INDODA | 
| Clutch Slave eyisilinda | 81.30716.6055 | INDODA | 
| Clutch Slave eyisilinda | 81.30716.6046 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30700.6018 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | 81.30715.6069 | INDODA | 
| Clutch Slave eyisilinda | 81.30716.6065 | INDODA | 
| Clutch Master eyisilinda | CM6430-1602510 | INDODA | 
Imikhiqizo Main
 
1.OEM BRAND 
Intengo ephansi 
Inqubomgomo yokufakwa esikhundleni 
Ukulethwa kwesikhathi esingu-4
Imiklamo 5.welcome ikhasimende kanye logo.
Wamukelekile ngokufudumele ukuxhumana nathi ukuthola eminye imininingwane nganoma yisiphi isikhathi!
Imibuzo evame ukubuzwa
Q1. Yini imigomo yakho ukupakisha?
A: Ngokuvamile, sipakisha izimpahla zethu ngamabhokisi amhlophe angathathi hlangothi namabhokisi ansundu. Uma une-patent ebhaliswe ngokusemthethweni, 
singakwazi ukupakisha izimpahla emabhokisini akho abhalwe uphawu ngemuva kokuthola izincwadi zakho zokugunyazwa.
Q2. Yini imigomo yakho yokukhokha?
A: T / T 30% njengoba idiphozi, futhi 70% ngaphambi kokubeletha. Sizokukhombisa izithombe zemikhiqizo namaphakeji 
ngaphambi kokuba ukhokhe ibhalansi.
Q3. Yini imigomo yakho yokulethwa?
A: EXW, FOB, CFR, CIF, DDU.
Q4. Kuthiwani ngesikhathi sakho sokulethwa?
A: Ngokuvamile, kuzothatha izinsuku ezingama-30 kuya kwezingama-60 ngemuva kokuthola inkokhelo yakho kusengaphambili Isikhathi esithile sokulethwa sincike 
ezintweni nobuningi be-oda lakho.
Q5. Ingabe ukukhiqiza ngokuvumelana amasampula?
A: Yebo, singakhiqiza ngamasampuli akho noma imidwebo yobuchwepheshe. Singakha isikhunta nezinsiza.
Q6. Iyini inqubomgomo yakho yesampula?
A: Singakunika isampula uma sinezingxenye ezilungile esitokweni, kepha amakhasimende kufanele akhokhe izindleko zesampula futhi 
izindleko zekhuriya.
Q7. Ingabe ukuhlola zonke izimpahla zakho ngaphambi kokubeletha?
A: Yebo, sinokuhlolwa okungu-100% ngaphambi kokubeletha
I-Q8: Ubenza kanjani ibhizinisi lethu libe nobudlelwano besikhathi eside nobuhle?
A: 1. Sigcina ikhwalithi enhle nentengo yokuncintisana ukuqinisekisa ukuthi amakhasimende ethu ayazuza;
2. Sihlonipha wonke amakhasimende njengomngani wethu futhi senza ibhizinisi ngobuqotho futhi senza ubungani nawo, 
noma ngabe zivelaphi.
 







